lunes, 14 de febrero de 2011

La Música del Santuario, Ejemplo Audible

Estás a punto de viajar a un pasado maravilloso ... a los tiempos bíblicos, cuando la música de Moisés y los profetas, David y salmistas, Salomón y Ezequías Mordejai y Nehemías, y Ester todavía se escuchaban.
Este "clásico "de la música del templo (que existió de codo a codo con la"popular" música de la sinagoga en los días de Jesús) se ha preservado en la Biblia hebrea (Texto Masorético) utilizados en la actualidad, y revivió en arreglos modernos después casi dos milenios de la oscuridad y la especulación.

Esta música se conserva en especiales "acentos musicales" (te Amim »), escrito por encima y por debajo de las consonantes hebreas. Que se intercalan entre los "puntos vocales", que también se encuentran por encima y por debajo de las consonantes hebreas.
Las filas siguientes contienen la primera línea del Salmo 29 de la edición Letteris (incluyendo el título: ledavid mizmor o "Salmo de David"), primero se administra con los acentos y los puntos vocales, a continuación, con los acentos sólo:



Texto Masoretico con acentos musicales


Texto masoretico sin los acentos musicales (solo lectura)

Los `te Amim utilizados en los ejemplos anteriores se toman de la" sistema psalmodic ", que se encuentra en los Salmos, Proverbios y el cuerpo de Job. El "sistema prosódico" se encuentra en el prólogo y el epílogo de trabajo y en todos los demás libros de la Biblia hebrea. Todos los versos de las Escrituras Hebreas (incluyendo los títulos de Salmo y las palabras tales como "Selah") se anotan con los acentos musicales. En total, hay grafemas diecinueve (formas gráficas acento) utilizado en las ediciones impresas de la Biblia hebrea, algunos de los cuales se encuentran por encima y por debajo de las palabras (y por lo tanto representan más de un valor musical de cada uno).


Los signos escritos, en sí son transcripciones de los gestos realizados por las manos y / o los dedos. Los signos sublineal (las que se encuentran debajo de las palabras) al parecer transcribir gestos con la mano izquierda; los signos superlineal (las que se encuentran por encima de las palabras), los gestos realizados por la mano derecha. En las comunidades sumando la  sinagoga, sin embargo, sólo una parte se utiliza para hacer gestos - un punto al que volveremos después ...

Tanto los gestos y los signos escritos se llaman `te Amim (de ta` estoy a gusto, discernir, apreciar), debido a que están destinados a ayudar al lector u oyente de las Escrituras Hebreas discernir y apreciar el sentido que a menudo es ambiguo en el hebreo de las palabras. En efecto, la melodía definida por el te `Amim transmite e incluso aumenta la inflexión vocal, ritmo, gramática, etc de las palabras, dejando claro" que la Biblia dice lo que dice ".





Rollo Biblico en Hebreo de una Sinagoga

Tal es lo que la historia judía y la tradición dan testimonio con nosotros sobre la importancia de la `te Amim. Estos signos son aún más relevantes en que ellos y los puntos vocales de acompañamiento-no estaban escritas en los rollos de la Torá que se leía en las sinagogas (ver a la derecha). Más bien, el lector se preparó de antemano con los códices especiales (humashim llamada) en la que los acentos y los puntos vocales fueron colocados allí posiciones adecuadas en relación con los demás y con las palabras.

¿Cuál es entonces el sentido de los acentos? Aquí es donde aprieta el zapato, y bien duro ... para cada comunidad de la sinagoga (ashkenazí, sefardí, Babilonia, yemenitas, persas, etc), se aplica una interpretación melódica diferente a ellos. Por otra parte, ninguna de estas interpretaciones musicales a sabido explicar las características físicas más evidentes de los signos escritos - es decir, sus formas, sus colocaciones por encima o por debajo de las palabras, sus posiciones relativas a una sílaba (los matices de los cuales se han suprimido en los manuscritos e incluso ediciones impresas), y sus pedidos particulares dentro de un verso o una frase. Por último, ninguna de las comunidades de las sinagogas parecen haber conservado el sistema gestual original detrás de los signos escritos intacto (al menos en la práctica), aunque muchas comunidades antiguas tienen cada una su propio sistema gestual.


Estas interpretaciones musicales de los últimos días se unen por diversos medios a una especie de "clave de desciframiento" creada por los escribas, que conserva la notación (los masoretas) y sus sucesores gramático. Esta "clave" parte de la premisa de que los acentos son principalmente un medio de dividir o conectar palabras dentro de una frase, en segundo lugar, una notación musical. Las conclusiones que se derivan de esta premisa de compartir los defectos esenciales mismo al igual que las interpretaciones melódicas unidos a ellos. Por esta razón, una minoría de académicos (por lo menos desde el Renacimiento) han sostenido que el significado original de los acentos musicales se perdió.

Entonces, ¿cómo fue que las anotación musicales se conservan cuando su significado original no era - y cómo fue que el significado original a sido re descubierto? Ahí radica una de las partes más fascinantes, aunque, subestimadas de la historia sobre loss estudios bíblicos, musicales e históricos ...
 
Este es un retrato de Suzanne Haik-Vantoura, tomada hace muchos años. Mme. Haik-Vantoura (née Vantoura) fue una compositora, organista y teórica de la música. Nacida en París, Francia en 1912, entró en el Conservatorio Nacional Superior de Música de París (CNSM) en 1931, y fue galardonada con el Primer Premio en Armonía (1934), Primer Premio en Fuga (1938), y Mención de Honor en Composición (1939 ). Ella se convirtió en el estudiante de el gran organista y compositor Marcel Dupré 1941 a 1946, y luego se dedicó a la composición musical y la enseñanza.

La Segunda Guerra Mundial interrumpió sus estudios, y ella huyó con su familia al sur de Francia. Si bien en la clandestinidad de los nazis, entonces la señorita. Vantoura primero se acercó a un problema que le había intrigado desde la infancia: el significado original de las te `Amim. Por su cuenta, que había aprendido en una enciclopedia francesa de la música que estas eran "señales antiguas, musicales y de significado desconocido". Dada la falta de correlación entre las melodías de las comunidades sinagoga y las características físicas de la propia notación, esta valoración era a la vez verosímil y objetivo - y se convirtió en el punto de partida para la señorita. La investigación de Vantoura.
Después de cuatro meses de intensa investigación (incluyendo la creación de interminables tablas estadísticas), se convirtió en tablas determinadas (como su intuición había sugerido) que sólo el te sublineal »Amim tienen un significado musical fija, el te superlineal» Amim tienen un significado musical subordinado. Así, fue capaz de reconstruir un borrador de la "Canción del Mar" (Éxodo 15), fue sorprendida por los resultados! Después de la guerra, sin embargo, la presión de sus estudios y su carrera la obligó a poner el proyecto mucho tiempo a un lado.

Durante y después de la guerra, Haik-Vantoura compuso una serie de obras que expresan su personalidad independiente. Los incluidos en su propio sitio web incluyen Florentin Quatuor (interpretado por primera vez en 1942), Un beau dimanche (escrito en 1957), Destin d'Israël (escrito en 1964), versos psaumes de verter 12 voix a capella (una obra encargada por el Gobierno francés en 1968) y offrande (escrito en 1970). Otras obras en su curriculum vitae incluye Visages d'Adam, Israelienne Rhapsodie, Un trío instrumental, Jeu (para piano y violín), Poemes de la Pléiade (suite para piano), Temionage, Liturgique Himno pour voix et quartuor de soprano y septiembre motetes para 12 voces mixtas (otra obra de encargo del Gobierno francés). Otro logro notable: una grabación producida por André Charlin, con un texto escrito por Haik-Vantoura, hablado por Linette Lemercier, y con música de Menuhin y otros, titulado Magie des Instruments (Helios MA301).. Además de todo esto, Haik-Vantoura se convirtió en organista de la Sinagoga de l'Unión liberale Israelita de París (1946-53) y la Eglise Saint-Hélène de París (1966 hasta 1979), profesor honorario de la educación musical (1937 -61), un compositor publicados (dimanche Un novio para trío instrumental de 1970, y Adagio para saxofón y órgano, 1976), y la esposa del Sr. Maurice Haik, quien falleció en 1976. (La pareja no tuvo hijos.)
Con los años, Haik-Vantoura que abordar el problema de la notación bíblica de vez en cuando, pero nunca tuvo tiempo para dedicarse a resolverlo. Finalmente, su antiguo maestro Marcel Dupré y otros le instó a completar su trabajo. Después de su "jubilación" en 1970, se dedicó a la tarea y (por su propio testimonio) fue abrumado en ocasiones por la magnitud de la misma. Le tomó cuatro años para completar su desciframiento, y otros dos años para preparar la primera edición francesa de su libro "La Música de la Biblia révélée (Robert Dumas, 1976) y el LP Harmonia Mundi del mismo nombre (también en 1976). La segunda edición de su libro en francés (Dessain et Tolra, 1978) ganó el Gran Premio de Bernier del Instituto de Bellas Artes de Francia, su máximo galardón.

Desde entonces, Haik-Vantoura producido o supervisado la producción de no menos de seis nuevas grabaciones (dos por Esther Lamandier y uno por Mira Zakai), cuatro cuentas con el acompañamiento correspondiente a cuatro grabaciones (Volúmenes 1-3 y cantiques Cantique des); tres puntuaciones sin acompañamiento (150 Les dans leurs Psaumes mélodies antigüedades, Quatre Meghilot y Mensaje intégrale Bíblica); varios artículos en revistas académicas, y un complemento de su libro original. (Desde la muerte de Haik-Vantoura, dos grabaciones más, una versión a capella de cantiques Cantique des y Le livre d'Isaïe, han sido publicados por Esther Lamandier hasta la fecha.) Aunque Haik-Vantoura terminó casi invalida, ella tenía su propia web sitio, que se mantuvo en funcionamiento durante algún tiempo después de su muerte: www.institutionroidavid.com. Lamentablemente, este sitio parece estar abajo de forma permanente.

El 22 de octubre de 2000, en el día llamado Simjat Torá ("Regocijo de la Ley") en el judaísmo - el mismo día en el ciclo litúrgico de un año termina y otro comienza en el rabínico sinagogas - Suzanne Haik-Vantoura falleció en Suiza, después de las complicaciones derivadas de la gripe. Tenía 88 años de edad. A partir del 24 de octubre de legalidad lo permite, que estaba programado para ser enterrado en Francia el 30 de octubre. Esta información (me transmitió por Dennis Weber) vino de gran Haik-Vantoura es sobrino-nieto Felipe.

Esta es una foto de la señora. Haik-Vantoura que tomé después de su único concierto en los Estados Unidos, en San Francisco, CA. (6 de octubre de 1985 - el último día de la Fiesta de los Tabernáculos). El concierto fue patrocinado por el Templo Emmanuel y la Universidad de judía de San Francisco Cátedra de Estudios, y contó con la Chanticleer grupo vocal masculino. Dennis Weber, el traductor de Suzanne y su asistente, fue el narrador del concierto (de los cuales tengo una cinta). Este concierto está disponible ahora (junto con otras grabaciones) en CD de este autor.

Descubrimiento Haik-Vantoura ha sido presentado en numerosos conciertos en Francia e Israel, así, tanto antes como después de este concierto EE.UU.. Por mi parte, he estado enseñando y dando seminarios mini-conciertos de mi propia en los EE.UU. desde alrededor de 1983.


Esta foto (tomada hace varias décadas) es de Esther Lamandier, un especialista en música antigua en Francia. (Ella está jugando una reconstrucción moderna de un arpa gótica). En este escrito (marzo de 2003) que sólo recientemente han puesto en contacto con ella, y espero que nuestro contacto conduce a una mayor cooperación entre nosotros en la ampliación y exponiendo la música de la Biblia Reveló.

Antes de asumir la señora. Trabajo Haik-Vantoura, la señora. Lamandier producido una serie de grabaciones de cantos cristianos judíos y el arameo (así como uno o dos grabaciones de música popular) a través de su propio sello, Disques Alienor. Con el tiempo, obtuvo los derechos para publicar tres de grabaciones Haik-Vantoura y producido varias grabaciones más basada en el empleo Haik-Vantoura (para más detalles, consulte la página de Recordings).


Esta es una foto de mí mismo, John Wheeler (que a menudo se escribe bajo el seudónimo de Johanan Rakkav), sosteniendo Alef, un arpa Morgan Pradera vuelta diseñada por Wm. Rees Instrumentos tradicionales. Usted no puede ver el incrustaciones de moneda de medio siclo en la base del cuello del arpa, oculto detrás de mi cabeza (la moneda está diseñando y acuñadas por Reuven Prager de Beged Ivri), ni la letra hebrea alef decoración pintada en el otro lado de el cuello - pero confía en mí, que están ahí.

Con la muerte de la señora. Haik-Vantoura y el surgimiento de otros factores, espero que posiblemente algunos cambios grandes en cómo la música bíblica será distribuido y puesto en conocimiento del público. Estén atentos ...


Esta es la intruduccion a la pagina donde podrán encontrar Partituras, materiales y todo lo que conforma a todos los grupos que siguen el trabajo de la Señora Vantoura. Favor de ingresar y seguir estudiando por ustedes mismo la luz que el señor esta progresivamente revelando sobre la musica Sacra. Cabe reslatar que esta es la introduccion... en la pagina misma explican mas detalladamente como funciona el codigo, como se entiende y otras menudencias. Intentare Traducirlo más adelante.

Sin embargo existen una regla obvia. Para dar testimonio a que este trabajo va por buen camino. (Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, que va aumentando en resplandor hasta que es pleno día. Prov4:18) Y es que:

1.- La orginalidad de la mayoria de los Participantes es Hebrea  (aun la misma Ventancura) por tanto no buscaron acomodar los descubrimientos a su cultura sino que el pensamiento que les movia era rescatar un tesoro de su patria ancestral.

2.- Frente a la evolucion de un descubrimiento el CAOS de un codigo es lo esperado sin embargo como todo codigo o interpretación pueden ver que no solo Ventoura saco MUSICA de este codigo sino que todos los que han seguido su trabajo con las mismas bases han sacado MUSICA.

3.- ESTA MUSICA segun la misma teoria del CAOS deberia ser aliatoria y producir sonidos, ritmos y tonos antinaturales sin embargo los resultados son naturales, armoniosos y de ritmos definidos.

4.- Estadistica de traducción. En este sentido quiero que entendamos que este es el mismo sistema usado un la traducción de la biblia... es decir tenemos 23 orginales antiguos... se tomara de estos 23 el total de ellos y si una letra una coma o algo es diferente se vera la mayoría y se entenderá que la diferencia es una error, Si de este no se encuentran la cantidad suficiente para validarla se toma encuentra que puede ser un apócrifo por que existen pocas copias del mismo. En este sentido se a echo un sistema de estudio de las Sinagogas, culturas y se tomo la interpretativo de dichos signos haciendo una estadística... mas detalles traducidos mas adelante.

Oh profundidad de las riquezas de la sabiduría y de la ciencia de Dios! ¡Cuán incomprensibles son sus juicios, e inescrutables sus caminos!





pongan atención a los Salterios




Pueden encontrar mas en Youtuve



Fuente y mas info: www.rakkav.com

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Recuerda que puedes dejar tu comentario, debe ser educado y con respeto a las otras personas. Todo Spam o comentario que no promueva el debate o falte el respeto sera eliminado o moderado.